Iniciar Sesión
Inicio
Viernes 29 de Marzo de 2024
Buscar en este sitio:
Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura
ISSN 2007-7319
Quiénes somos
Directorio Institucional
Números Anteriores
Normas editoriales
Convocatorias
Contacto
Cintillo legal
Inicio
›
translation
La transgresión al traducir literatura infantil y juvenil
Enviado por verbumetlingua el 09 de Septiembre de 2016.
in
07
autonomía del traductor
literatura infantil y juvenil
transgresión
transgression
translation
Autor/Author:
Carlos Fortea
Bookmark/Compartir enlace con
Facebook Like
Tweet Widget
Números anteriores
Archivos adjuntos
Facebook Like
Tweet Widget
Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción
Enviado por verbumetlingua el 09 de Septiembre de 2016.
in
07
estilos
géneros
genres
Intertextualidad
intertextuality
redes lingüísticas
styles
traducción
translation
variaciones lingüísticas
Autor/Author:
María Luisa Arias Moreno
Bookmark/Compartir enlace con
Facebook Like
Tweet Widget
Números anteriores
Archivos adjuntos
Facebook Like
Tweet Widget
Lo dado y lo nuevo: acerca del equilibrio adecuado entre la información suponible y la no suponible en la traducción
Enviado por verbumetlingua el 09 de Septiembre de 2016.
in
07
communicative functions
four-function model
funciones comunicativas
linguistic
lingüística
modelo cuatrifuncional
traducción
translation
Autor/Author:
Christiane Nord
Bookmark/Compartir enlace con
Facebook Like
Tweet Widget
Números anteriores
Archivos adjuntos
Facebook Like
Tweet Widget
Lo dado y lo nuevo: acerca del equilibrio adecuado entre la información suponible y la no suponible en la traducción
Enviado por verbumetlingua el 09 de Septiembre de 2016.
in
communicative functions
four-function model
funciones comunicativas
linguistic
lingüística
modelo cuatrifuncional
tipología de la traducción
traducción
translation
Autor/Author:
Christiane Nord
Bookmark/Compartir enlace con
Facebook Like
Tweet Widget
Números anteriores
Archivos adjuntos
Facebook Like
Tweet Widget